BÁO PHÁP: LET’S GO BRANDON!

TOP STORIES, ĐIỂM BÁO & BÌNH LUẬN

Lang Thang: Hôm nay chủ nhựt 14/11/2021, trời Paris trở lạnh và mưa nhiều! Ngồi xem đài truyền hình Pháp, thấy nói về phong trào xài câu   « Let’s Go Brandon » đang nở rộ khắp Nước Mỹ. Lang Thang tò mò tìm trên mạng thì thấy bài viết của nhật báo Pháp SUDOUEST đăng ngày 11/11/ 2021 khá đầy đủ. Lang Thang dịch ra việt ngữ và xin gởi quý vị và các bạn.       

Le président américain Joe Biden. © Crédit photo : BRENDAN SMIALOWSKI / AFP              

Depuis plusieurs semaines, le slogan « Let’s go Brandon », décliné sous toutes les formes, du tee-shirt au mug, est devenu le cri de ralliement des anti-Biden. Explications C’est un slogan hostile qui, en moins de six semaines, a envahi les États-Unis, s’affichant dans les stades ou sur les casquettes, se propageant jusqu’aux travées du Congrès à Washington : désormais nul Américain n’ignore que « Let’s Go Brandon » signifie « Fuck You Biden ».

https://www.sudouest.fr/international/etats-unis/comment-let-s-go-brandon-est-devenu-le-slogan-code-des-anti-biden-6899584.php 

                                                    Image

Lang Thang chuyển sang Việt ngữ

Như thế nào mà khẩu hiệu « Let’s Go Brandon » (tạm dịch: Tiến lên Brandon!) trở thành một khẩu hiệu mật mã của những người chống Biden?

Nhật báo SudOuest.fr và AFP

Đăng ngày 11/11/2021 lúc 9:58

Từ nhiều tuần nay, khẩu hiệu «Let’s go Brandon », xuất hiện dưới mọi hình thức, từ áo tee-shirt đến  cái tách uống sữa hình ống  đã trở thành tiếng gào tụ tập của những người chống Biden. Giải thích.

Đây là khẩu hiệu phản kháng, chỉ dưới 6 tuần, đã xâm lấn khắp Hiệp Chủng Quốc, giăng tại các sân vận động, hay trên các nón che nắng chói mắt, lan rộng đến cả những hàng ghế của Nghị Viện ở Hoa Thịnh Đốn: kể từ nay, không một người Mỹ nào không biết rằng « Let’s Go Brandon » có nghĩa là « Fuck You Biden » (tạm dịch: đ…mày tên Biden)

Sự phát triển nhanh chóng của câu mật mã thô tục này trong một xứ được định hướng quá độ đã cho thấy rõ sự hủy hoại của sự tranh luận chính trị hậu Donald Trump. Điều này cũng phản ảnh sự xuống dốc tăm tiếng của người kế vị ở Toà Bạch Ốc. Ba chữ này từ đâu đến? Giản dị là từ một cuộc phỏng vấn địa phương của một tay đua xe hơi, Brandon Brown: nguời thắng trong một cuộc thi trên một vòng đua xe hơi Nascar ở Alamaba, khi một tay lái 28 tuổi được hỏi ngày 2/10 bởi một nữ ký giả đài NBC. Lên cao giọng để lấp tiếng ồn nổi lên từ những khán đài, bà này la lớn: «Và ông có thể nghe rõ tiếng ca của đám đông : Tiến lên Brandon! ». Thật ra, người ta nghe rất rõ đám đông la từng cơn:« Fxxk You Biden ! » («Biden, va te faire f… » = tạm dịch: Biden ơi, mày để cho người ta đ…  đi! ).

Một khẩu hiệu lây dịch

Sự lầm lỡ của nữ ký giả, có thể lổ tai điếc, trộn với sự niềm hạnh phúc  lớn  của  anh chàng trẻ Brandon, đủ để đoạn hình quay này lây rộng. Và khẩu hiệu  « Let’s Go Brandon » đã trở thành cách dễ và làm dịu  hơn để đưa Biden vào sự nhạo báng trước công chúng , mà không cần lập lại  «chữ F. » chữ thô tục thường bị cấm trong mọi diễn văn đứng đắn. 

Do đó mà những tuần vừa, người ta đã thấy những người trách nhiệm chính trị hàng đầu đảng cộng hoà dùng lại công thức bốc cháy này, đã gây ra những cáo buộc của nhóm dân chủ.

Trong những người này, có một người rất chịu Trump, ông Ron DeSantis, thống đốc Florida, mà một số người cho là sẽ thắng cử vào Toà Bạch Ốc năm 2024. Trong một diễn văn phát biểu ở West Palm Beach thành phố mà Donald Trump rút lui trong một câu lạc bộ sang trọng Mar-A-Lago, Ron DeSantis đã diễu cợt «  chính qyền Brandon ».  Ông ta chỉ theo chân những người cộng hoà bảo thủ khác, đã tham gia vào việc đưa khẩu hiệu phỉ báng ra khỏi những nhóm cực hữu để cho nó một hình thức dễ chấp nhận hơn.  Mặt nạ, te e-shirt…

Jeff Duncan, người đắc cử ở South Carolina, đã gieo xúc động mạnh khi đeo mặt nạ ghi « Let’s Go Brandon » ở Hạ Nghị Viện . Thống đốc Texas, Greg Abbott, đã gởi twe et câu này. Thượng nghị sĩ Ted Cruz, một hạng nặng khác của đảng công hoà, đã đặt phía đàng sau, một bảng ghi  « Let’s Go Brandon ».

Nơi những người theo Trump, những áo thun te e-shirt  « Let’s Go Brandon » xuất hiện đủ cỡ và màu sắc, ngay cả có cái hình nền là cờ Mỹ. Để chấm dứt một chuyến bay Houston-Albuquerque, một phi công của hãng Southwest Airlines đã lập lại cái câu bất kính trong một thông điệp loan ra trong phòng khách máy bay. Khi tố cáo một tư cách « không chấp nhận được », hãng hàng không luôn tiện đã làm một cuộc điều tra nội bộ. Khẩu hiệu đã được xử dụng đồng loạt trong nhiều sân vận động và những nơi thi đua khác ở Nước Mỹ. Về phía những người phù Biden, sự phản phé lấy hình thức châm biếm, với dấu hiệu chữ chánh #ThankYouBrandon («Cám ơn Brandon»).   

 

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.